エレベーターの中で 誰か: こんにちは。 他の人: こんにちは。 猫とベアトリス: こんにちは。 誰か: 夏ですねー。 他の人: そう、夏です。 誰か: 今日晴れですねー。 他の人: そうよ、夏です。 誰か: もうすぐ秋ですよ。 他の人: そうそう、もう直ぐですねー。 誰か: 今年、春は短かったです。 他の人: そうです。去年よりもっと短かったです。 誰か: でも、夕べ寒かったです。 他の人: そ… la suite →
erratiquebéatrice rilos wrote 6 months ago: エレベーターの中で 誰か: こんにちは。 他の人: こんにちは。 猫とベアトリス: こんにちは。 誰か: 夏ですねー。 他の人: そう、夏です。 誰か: 今日晴れですねー。 他の人: そうよ、夏です。 … more →
béatrice rilos wrote 7 months ago: ベアトリス: 今、何時?午後3時15分前。遅いじゃない、人間さんは。どこいるの?まったく。私を待たせるのは何時間ですか?携帯、携帯、携帯を見つけない。どこいるの?家に忘れちゃった。どうしよう? 警察官 … more →
béatrice rilos wrote 8 months ago: Traduction de Le 9 mars 『3月9日』/« Sangatsu kokonoka » [レミオロン/Remioromen] 作詞•作曲:藤巻 亮太 (paroles et musi … more →
béatrice rilos wrote 9 months ago: (À partir de 日本の曲 | mélodies japonaises) Après 『月とナイフ』/« Tsuki to naifu » j’essaie de traduire … more →
béatrice rilos wrote 9 months ago: 人間: ベアトリスさん、お誕生日おめでとうございます! ベアトリス: ありがとうごさいます。しかし、今日は早すぎますわよ。 人間: なぜですか? ベアトリス: 誕生日は4月7日ですから。 人間: すみ … more →
béatrice rilos wrote 10 months ago: Traduction de La lune et le couteau 『月とナイフ』 /« Tsuki to naifu » [スガ シカオ/Shikao Suga] 作詞•作曲•編曲:スガ シカオ … more →
béatrice rilos wrote 12 months ago: (À partir de 日本の曲 | mélodies japonaises) Dernièrement j’ai eu « une bonne idée » : traduire de … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 1) 干支: 子 (ね | ねずみ) : Rat 丑(うし | 牛) : Vache 寅 (とら | 虎) : Tigre 卯 (う | うさぎ) : Lapin 辰 (たつ | 竜) : Drago … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 6番のリスト: 父 母 妹 弟 おば おじ いとこ 7番のリスト: 妹 彼氏 弟 彼女 めい おい 8番のリスト: 家族 親友 恋人 友達 しんせき 同僚 9番のリスト: 沢山のしんせきがいます。 沢 … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 1) ひとりで住みたい人は誰ですか? 2) もう少し感謝が欲しい人は誰ですか? 3) ベッドで泣いてる人は誰ですか? 4) 仕事の時にデッサーンをしてる人は誰ですか? 5) いつもいつも何もかもが怖い … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 人間: ベアトリスさんは背中の後ろに何を隠していますか? ベアトリス: 何もは隠されていません。 人間: 見えてます。 ベアトリス: あっ、これ? 人間: はい、それは何ですか? ベアトリス: ナイフ … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 『では』 生きててもしょうがないだろう 生きててもしょうがないそうだ 大切な事、また直ぐに! 大変な事、またね! 大雨が降っても 大陸が揺れても しかたないじゃない まー 別にどうでもいいけど 心配を … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 目撃者: 大変です!誰か、誰かが死んでしまいましたよ! 警察官: いつでしたか? 目撃者: 1分でした。 警察官: 誰でしたか? 目撃者: 誰?知合いじゃありませんけど。 警察官: 下らない証人ですね … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 人間: フランスの標語は何ですか? ベアトリス: 「Liberté, Égalité, Fraternité」です。 人間: もうい一度言って下さい。 ベアトリス: 「Liberté, Égalité … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 彼は私に連絡しないのがよく分かります。 彼女は家に帰ってくるのが分かります。 日本語がちょっと分かります。 毎日疲れているのがあまり分かりません。 食器洗い機は故障したのがよく分かりません。 父が全然 … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 人間: ベアトリスさんは日本語が分かりますか? ベアトリス: はい、少し分かります。日本語の挨拶は知っています。 人間: そうですか。 ベアトリス: 信じませんか? 人間: どうしてそれといきなり言い … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 人間: ベアトリスさんは学生さんですか? ベアトリス: いいえ、私はもう学生ではありません。 人間: 何の勉強をしていますか? ベアトリス: あのー、 聞いていましたか?もう学生ではないと言いました。 … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: 人間: こんにちは。 ベアトリス: こんにちは、初めまして。 人間: お名前は何ですか? ベアトリス: ベアトリスです。人間さんのは何ですか? 人間: 「人間」 ではありませんが 「何者か」 です。 … more →
béatrice rilos wrote 1 year ago: ベアトリス: 人間さんは人生の意味が分かりますか? 人間: はい、分かります。 ベアトリス: えっ、本気ですか? 人間: 本気ですよ。 ベアトリス: 素晴らしくてかしこい人ですねー。 人間: いいえ、 … more →