Stéphane PÉAN wrote 20 hours ago: Evénement incontournable, les Bretons du Japon vous invitent à fêter noël et la fin de l’année … more →
Stéphane PÉAN wrote 2 days ago: Marion THOMAS (28 ans), Bretonne originaire de Saint-Brieuc s’est lancée dans l’aventur … more →
Stéphane PÉAN wrote 2 days ago: 2009年11月吉日 お得意様各位 株式会社ル ブルターニュ ラーシェ ベルトラン 拝啓 錦秋の候、皆様にはますますご健勝のこととお慶び申し上げます。 平素は格別のご愛顧を賜り、厚く御礼申し上げま … more →
LAURENT wrote 1 month ago: ピエール=イヴ・ランベール講演会 「ケルト研究とは何か」 2009年10月15日(木) 18:00 日仏会館601会議室 フランス語 (通訳付き) フランス国立高等研究院のピエール=イヴ・ランベール … more →
Bretons du Japon wrote 2 months ago: ビアガーデン 東京 2009 !!!! Beer Garden Tokyo 2009 !!!! Nous serons 35, tables sous des tentes en cas de plu … more →
Stéphane PÉAN wrote 3 months ago: La peinture “Deux filles bretonnes près de la mer” (1889) de l’artiste peintre pos … more →
massami wrote 5 months ago: L’ antenne de “Bretons du Japon” en Bretagne vous présente des Japonais qui habite … more →
LAURENT wrote 5 months ago: Gros succès pour les danses bretonnes !!! ブルトンダンス 大成功!! Pour la première fois à Yokohama et dans le … more →
Bretons du Japon wrote 5 months ago: MERCI A TOUS !!! どうも ありがとう ございました。 メンバーの皆様、 Bonjour à toutes et à tous, 5月20日から23日まで、ブルトン・デュ・ジャポン協会は … more →
Stéphane PÉAN wrote 7 months ago: 東京ポンパドゥールは、横浜の元町で誕生したベーカリーチェーンです。このたび東京で、フランチャイズ方式の2010店舗を新たにオープンさせる運びとなりました。この新しいストアは『ポンパドゥール』よりもワン … more →
klervi wrote 7 months ago: ロクロナン フィニステール県南部カンペールに近いロクロナンは、17・8世紀の面影を色濃く残す町です。6~7世紀、あるいは10世紀ともいわれていますが、アイルランド出身の僧が辿り着き、まだドルイド教の影 … more →
massami wrote 8 months ago: (Article publié par Masami san, notre responsable culturel en Bretagne) Le dimanche 22 mars à Lannio … more →
LAURENT wrote 8 months ago: Interview exclusive pour ” Bretons du Japon” (interviewers et traduction : Kikuko et Lau … more →
brest29 wrote 9 months ago: Dimanche 15 et pour la 3e fois consécutive l’association Bretons du Japon participait, à l … more →
Stéphane PÉAN wrote 9 months ago: ブルトン・デュ・ジャポンのメンバーが、フランスのテレビ局M6の番組『100%Mag』よりインタビューを受けました。 1月21日に放送された番組では、ブルトン・デュ・ジャポン創設時からの会員でもあるカフ … more →
Stéphane PÉAN wrote 10 months ago: Stéphane Péan Cher(e)s adhérent(e)s, cher(e)s ami(e)s, 会員の皆様、関係各位、 L’association BRETONS DU JA … more →
Bretons du Japon wrote 11 months ago: 2008年12月20日(土曜日)ブルトン・ドゥ・ジャポン会員に、ブルターニュ人、日本人、アイルランド人、イタリア人を加えた100名以上の皆様にお集まり頂き、第2回ブルトンクリスマスパーティを開催しまし … more →
LAURENT wrote 1 year ago: En partenariat avec l’association BRETONS DU JAPON, notre sponsor, le Costarmoricain Laurent P … more →
brest29 wrote 1 year ago: 1992年から4年毎にブレストで国際的な船舶祭が開催されています。これは各種マスコミでも大々的に報道される大きなイベントです。 7/11から7/17まで、ブレスト人として、またブルトンジャポンの事務長 … more →