<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>hiragana &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/hiragana/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "hiragana"</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 14:47:56 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[Scrittura Shodo]]></title>
<link>http://revosan.wordpress.com/?p=49</link>
<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 13:19:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>Fabio</dc:creator>
<guid>http://revosan.fr.wordpress.com/2008/10/04/scrittura-shodo/</guid>
<description><![CDATA[Alla manifestazione &#8220;Arti d&#8217;Oriente&#8221; di Firenze ho provato la scrittura giapponese]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Alla manifestazione "Arti d'Oriente" di Firenze ho provato la scrittura giapponese Shodo, ecco i miei "capolavori".</p>
<p>Un ringraziamento all'associazione culturale giapponese <a title="Sito Web Lailac" href="http://www.lailac.it/" target="_blank">Lailac</a> di Firenze</p>
<p><a href="http://revosan.files.wordpress.com/2008/10/img001.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-50" title="Shodo1" src="http://revosan.wordpress.com/files/2008/10/img001.jpg?w=217" alt="" width="217" height="300" /></a><a href="http://revosan.files.wordpress.com/2008/10/img002.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-51" title="Shodo2" src="http://revosan.wordpress.com/files/2008/10/img002.jpg?w=217" alt="" width="217" height="300" /></a><a href="http://revosan.files.wordpress.com/2008/10/img003.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-52" title="Shodo3" src="http://revosan.wordpress.com/files/2008/10/img003.jpg?w=217" alt="" width="217" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[:: de compras... ::]]></title>
<link>http://siriaki.wordpress.com/?p=76</link>
<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 21:50:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>siria</dc:creator>
<guid>http://siriaki.fr.wordpress.com/2008/09/27/de-compras/</guid>
<description><![CDATA[Algunas de las razones por las que tuvimos que mandar 3 cajas por correo y comprarnos dos maletas m]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Algunas de las razones por las que tuvimos que mandar 3 cajas por correo y comprarnos dos maletas más... ya os contaré, de momento... un avance.</p>
[caption id="attachment_77" align="aligncenter" width="425" caption="magaZines"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_53_original.jpg"><img class="size-full wp-image-77" title="243771298_53_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_53_original.jpg" alt="magaZines" width="425" height="319" /></a>[/caption]
<p>Me he dado cuenta de que soy adicta a las revistas japonesas; me encantan todas por las secciones que tienen de fotos de chicas y chicos en la calle (justo en harajuku nos encontramos con una de esas sesiones y no dudé en disparar con la digital; en próximos post os lo cuento y enseño); me encantan porque te enseñan cómo maquillarte o hacerte millones de peinados, porque tienen recetas buenas y ropa chula y alguna viene con manga incluido; ME ENCANTAN (debería hacer fotos de sus interiores para que sepáis de lo que hablo).</p>
[caption id="attachment_78" align="aligncenter" width="425" caption="No puedo evitar comprarme millones de chorradas de Kitty y es que allí hay de todo; en la foto un pequeño popurrí de mi escabechina, habrá más."]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_54_original.jpg"><img class="size-full wp-image-78" title="243771298_54_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_54_original.jpg" alt="hello kitty" width="425" height="319" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_79" align="aligncenter" width="425" caption="juego de niños para practicar hiragana. cómo no, de hello kitty "]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_55_original.jpg"><img class="size-full wp-image-79" title="juego de niños para practicar hiragana. cómo no, de hello kitty " src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_55_original.jpg" alt="" width="425" height="319" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_80" align="aligncenter" width="425" caption="dale a la HE"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_56_original.jpg"><img class="size-full wp-image-80" title="243771298_56_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_56_original.jpg" alt="dale a la HE" width="425" height="319" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_81" align="aligncenter" width="480" caption="viene con posters y librito de ejercicios"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_57_original.jpg"><img class="size-full wp-image-81" title="243771298_57_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_57_original.jpg" alt="viene con posters y librito de ejercicios" width="480" height="180" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_82" align="aligncenter" width="425" caption="puas de hello kitty"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_58_original.jpg"><img class="size-full wp-image-82" title="243771298_58_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_58_original.jpg" alt="puas de hello kitty" width="425" height="174" /></a>[/caption]
<p>La historia de las puas es muy graciosa: un amigo me dió 100 euros para que le comprará <span style="font-style:italic;">picture</span> puas japonesas porque hace colección.  Fuí a varías tiendas de música en busca de maravillas como éstas acompañada de varias hojas con puas impresas no fuera caso que repitiera alguna; yo en cuanto vi las de kitty, me las aparté.<br />
Creo que aún se acuerdan de mí, por ser la friki con fotocopias de puas, y por gastarme 15.000 yenes sólo en eso; no sabéis el número de puas que puedes comprar con ese dinero - sumimasen.</p>
[caption id="attachment_83" align="aligncenter" width="306" caption="mi máscara de kitty "]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_59_original.jpg"><img class="size-full wp-image-83" title="243771298_59_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_59_original.jpg" alt="mi máscara de kitty " width="306" height="709" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_84" align="aligncenter" width="425" caption="ya tengo mi korg ms-10 o lo que es lo mismo, mi korg ds-10, un sinte para la nintendo ds"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_61_original.jpg"><img class="size-full wp-image-84" title="243771298_61_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_61_original.jpg" alt="ya tengo mi korg ms-10 o lo que es lo mismo, mi korg ds-10, un sinte para la nintendo ds" width="425" height="319" /></a>[/caption]
<p>juego disponible sólo en japón porque tienen todo lo que te puedas imaginar. ahora sólo tengo que practicar un poco porque de momento sólo me salen canciones maquineras, hehehehe...</p>
[caption id="attachment_85" align="aligncenter" width="425" caption="the music sounds better with you"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_62_original.jpg"><img class="size-full wp-image-85" title="243771298_62_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_62_original.jpg" alt="the music sounds better with you" width="425" height="982" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_86" align="aligncenter" width="425" caption="practica el kanji"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_63_original.jpg"><img class="size-full wp-image-86" title="243771298_63_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_63_original.jpg" alt="practica el kanji" width="425" height="319" /></a>[/caption]
<p>Otro juego de la nintendo ds para practicar kanjis que viene con pincel; muy muy chulo y además va genial para familiarizarte con los kanjis, porque te enseña a hacerlos como si fueras un nene pequeño.</p>
[caption id="attachment_87" align="aligncenter" width="385" caption="aquí el pincel"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_64_original.jpg"><img class="size-full wp-image-87" title="243771298_64_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_64_original.jpg" alt="aqui el pincel" width="385" height="299" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_88" align="aligncenter" width="480" caption="lo entiendo "]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_65_original.jpg"><img class="size-full wp-image-88" title="243771298_65_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_65_original.jpg" alt="lo entiendo" width="480" height="118" /></a>[/caption]
<p>Tengo dos copias de mi propio walle y es que no podía decirle que no, son tan bonitos.</p>
[caption id="attachment_89" align="aligncenter" width="425" caption="walle#1"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_66_original.jpg"><img class="size-full wp-image-89" title="243771298_66_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_66_original.jpg" alt="walle#1" width="425" height="319" /></a>[/caption]
[caption id="attachment_90" align="aligncenter" width="425" caption="walle#"]<a href="http://siriaki.files.wordpress.com/2008/09/243771298_67_original.jpg"><img class="size-full wp-image-90" title="243771298_67_original" src="http://siriaki.wordpress.com/files/2008/09/243771298_67_original.jpg" alt="walle#2" width="425" height="319" /></a>[/caption]
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Misunderstanding Hiragana]]></title>
<link>http://sebinomics.wordpress.com/?p=273</link>
<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 06:00:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>Sebastiano Mereu</dc:creator>
<guid>http://sebinomics.fr.wordpress.com/2008/09/20/misunderstanding-hiragana/</guid>
<description><![CDATA[


Biggu A-su
Coming back from Iojima, a very nice island of the coast of Nagasaki, Japan, I saw a s]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><!--StartFragment--></p>
[caption id="attachment_274" align="aligncenter" width="300" caption="Biggu A-su"]
<div style="text-align:auto;"><a href="http://sebinomics.files.wordpress.com/2008/09/bigguasu.jpg"><img class="size-medium wp-image-274" title="bigguasu" src="http://sebinomics.wordpress.com/files/2008/09/bigguasu.jpg?w=300" alt="Biggu A-su" width="300" height="225" /></a></div>
<p>[/caption]</p>
<p>Coming back from <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Iōjima,_Nagasaki" target="_blank">Iojima</a>, a very nice island of the coast of <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nagasaki,_Nagasaki" target="_blank">Nagasaki</a>, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Japan" target="_blank">Japan</a>, I saw a sign written in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana" target="_blank">hiragana</a> stating a boat’s name: ‘<span style="color:#993300;">biggu a—su</span>.’ I immediately turned to my fiancée Aya—she is Japanese—asking her why anyone would name their boat Big Ass. Aya laughed and said that the boat's name is <span style="color:#993300;">Big Earth</span>, not <span style="color:#993300;">Big Ass</span>. My Japanese is not that good but I can read <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana" target="_blank">hiragana</a> and understand some Japanese. My next question was, “<em>If ‘biggu a—su’ is Big Earth, how do you write Big Ass in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana" target="_blank">hiragana</a> or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Katakana" target="_blank">katakana</a>?</em>” Aya thought about it for a while and said, ‘biggu a—su.’ So, it’s the same. Intriguing but funny, I thought.</p>
<p>After this episode I remembered a <a href="http://www.presentationzen.com/presentationzen/2008/01/whats-in-a-name.html" target="_blank">Presentation Zen</a> post by my friend <a href="http://www.garrreynolds.com" target="_blank">Garr Reynolds</a> where he discussed McDonald’s McWrap in Japan. <a href="http://www.garrreynolds.com" target="_blank">Garr</a> wrote in his '<a href="http://www.presentationzen.com/presentationzen/2008/01/whats-in-a-name.html" target="_blank">What's in a name?</a>' blog entry, "<em>The product name in Japanese (the katakana below the English type) is pronounced "Makkurappu" which sort of sounds like "Mac Wrap" but it sounds something close to "<span style="color:#993300;">Mai Crapu</span>" as well to non-Japanese speakers </em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=kCbmKx5QodM&#38;eurl=http://thejapaneseeye.blogspot.com/"><em>(listen for yourself)</em></a><em>.</em>" Who wants to eat a sandwich that is called something like 'My Crap'?</p>
<p><!--EndFragment--></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Incipit - Lucertola]]></title>
<link>http://negroski.wordpress.com/?p=1071</link>
<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 21:30:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>negroski</dc:creator>
<guid>http://negroski.fr.wordpress.com/2008/09/18/incipit-lucertola/</guid>
<description><![CDATA[In queste pagine la chiamerò Lucertola.
Non per il piccolo tatuaggio a forma di lucertola che ha al]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><em>In queste pagine la chiamerò Lucertola.<br />
Non per il piccolo tatuaggio a forma di lucertola che ha all'interno della coscia.<br />
Ha occhi neri e tondi. Occhi da rettile, impenetrabili.<br />
Fisicamente è minuta, ed è fredda in ogni parte del corpo. È sempre così fredda che vorrei avere mani abbastanza grandi per avvolgerla tutta. Non sarebbe come tenere tra le mani un uccellino o un coniglietto. La sentirei strisciare lungo il palmo con i suoi piedi appuntiti un po' alieni facendomi il solletico, e se provassi a guardare vedrei guizzare una piccola lingua rossa e nei suoi occhi simili a biglie di vetro ci sarebbe riflesso il mio viso triste che sembra chiedere qualcosa da amare.<br />
Mi dà la sensazione di una creatura così.</em></p>
<p>tratto da "<em>Lucertola"</em>  (<em>Tokage</em>, 1993) di <strong><a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Banana_Yoshimoto" target="_blank">Banana Yoshimoto</a></strong></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Welcome to my Blog:]]></title>
<link>http://wheezy3.wordpress.com/?p=103</link>
<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 02:31:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>wheezy3</dc:creator>
<guid>http://wheezy3.fr.wordpress.com/2008/09/16/welcome-to-my-blog/</guid>
<description><![CDATA[Hi welcome to my, Daniel Meyer&#8217;s, blog. I started this blog when I left to study at Temple Dai]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hi welcome to my, Daniel Meyer's, blog. I started this blog when I left to study at Temple Daigaku in Tokyo, Japan. This blog mostly concerns things that have happened to me while I am here, but also contains my general musings about things. I know some of my friends and family that view this blog have *gulp* never looked at one before so this is for you: THIS, AT THE TOP OF THE PAGE, IS THE MOST RECENT THING I HAVE WRITTEN. The FIRST thing I wrote is at the very end, and not even on this page anymore. If you wish to start from the beginning or review things I wrote earlier, you need to go to the archives. It is over here on the right side of the screen &#62;&#62;&#62;. Simply click on "August" to view my first few posts, then progess to "September" and so on. Thank you.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[College Life]]></title>
<link>http://tanukizilla.wordpress.com/?p=70</link>
<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 20:39:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>dettekete</dc:creator>
<guid>http://tanukizilla.fr.wordpress.com/2008/08/28/college-life/</guid>
<description><![CDATA[&#8230;is so blah. Most of my day consists of sitting on my laptop waiting for classes to come. I w]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>...is so blah. Most of my day consists of sitting on my laptop waiting for classes to come. I was so stupid when I decided to have a three hour break betwen two of my classes. And, my god, it is hot right now. Even in the shade I'm sweating. My few classes have no major problems so far. Today I finally had my environmental science class and the professor proved to be quite interesting. he is this young(well, I think he's pretty young) french guy, with a huge accent. Understandable but still provides entertainment. Also, I was practicing writing in hiragana...so hard. My normal handwriting sucks and so this whole hiragana business provides to be quite difficult. I think with practice I could become semi-okay. Well, my brain's fried, bye bye.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Japanese place names and things]]></title>
<link>http://bensmatrix.wordpress.com/?p=140</link>
<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 13:27:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>elcanguro76</dc:creator>
<guid>http://jeonnamlife.com/2008/08/27/japanese-place-names-and-things/</guid>
<description><![CDATA[Following on from yesterday&#8217;s language posts. Here&#8217;s a word file of Japanese place names]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align:left;">Following on from yesterday's language posts. Here's a word file of Japanese place names and things written in English, Korean, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kanji">Kanji</a>, and <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hiragana">Hiragana</a>.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;">If you're interested in learning Chinese characters and their various meanings and pronunciations, I highly recommend <a href="http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page">Wiktionary</a>.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:left;">
<p><strong><span style="font-size:18pt;font-family:Verdana;color:#003366;">Japanese </span></strong><strong><span style="font-size:18pt;color:#003366;">일본어</span></strong><strong><span style="font-size:18pt;font-family:Verdana;color:#003366;"> <span> </span></span></strong><strong><span style="font-size:18pt;color:#003366;">日本語</span></strong></p>
<table class="MsoTableGrid" style="border:medium none;border-collapse:collapse;" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr style="height:16.35pt;">
<td style="border:1pt solid windowtext;width:88.35pt;height:16.35pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span style="background:silver none repeat scroll 0 0;font-size:12pt;font-family:Verdana;color:green;">English</span></strong></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.35pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span style="background:silver none repeat scroll 0 0;font-size:12pt;color:green;">한글</span></strong><strong></strong></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.35pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong><span style="background:silver none repeat scroll 0 0;font-size:12pt;color:green;">漢字</span></strong><strong></strong></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.35pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#008000;"><strong><span style="background:silver none repeat scroll 0 0;font-size:12pt;font-family:&#34;">ひらがな</span></strong></span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Japan</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">일본</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">日本</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">にっぽん：にほん</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Tokyo</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">토쿄</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;"> <span lang="EN-US">(</span></span><span style="color:#003366;">동경</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">)</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">東京</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">とうきょう</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Osaka</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">오사카</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">大阪</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">おおさか</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Nagoya</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">나고야</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">名古屋</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">なごや</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Yokohama</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">요코하마</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">横</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">浜</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">よこはま</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Kyoto</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">쿄토</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;"> <span lang="EN-US">(</span></span><span style="color:#003366;">경도</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">)</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">京都</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">きょうと</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Fukuoka</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">후쿠오카</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">福岡</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">ふくおか</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Nagasaki</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">나가사키</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">長崎</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">ながさき</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Sapporo</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">사포로</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">札幌</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">さっぽろ</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Hiroshima</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">해로시마</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">広</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">島</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">ひろしま</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Kawasaki</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">카와사키</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">川崎</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">かわさき</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Sendai</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">센데이</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">仙台</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">せんだい</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Kobe</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">코비</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">神</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">戸</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;text-align:center;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">こうべ</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Hakodate</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">하코데이티</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">函館</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">はこだて</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Hokkaido</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin-right:-5.4pt;text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">호카이도</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;"> <span lang="EN-US">(</span></span><span style="color:#003366;">북해도</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">)</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">北海道</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">ほっかいど</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Honshu</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">혼슈</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;"> <span lang="EN-US">(</span></span><span style="color:#003366;">본주</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">)</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">本州</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">ほんしゅ</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Shikoku</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">시코쿠</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;"> <span lang="EN-US">(</span></span><span style="color:#003366;">사국</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">)</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">四</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">国</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;"> </span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">(</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">四國</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">)</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">しこく</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Kyushu</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">규슈</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;"> <span lang="EN-US">(</span></span><span style="color:#003366;">구도</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">)</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="margin-right:-5.4pt;text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">九道</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">きゅしゅ</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Saitama</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">사이타마</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">埼玉</span></strong></span></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">さいたま</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Oki</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">nawa</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">오킨아와</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">沖</span></strong></span><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">縄</span></strong></span></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">おきなわ</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Ueno</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">우에노</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">上野</span></strong></span></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">うえの</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Shinjuku</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">신주쿠</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">新宿</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">しんじゅく</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Shibuya</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">시부야</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">渋</span></strong></span><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">谷</span></strong></span></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">しぶや</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:33.85pt;">
<td style="width:88.35pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Mt.</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;"> Fuji</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">(Fuji-san)</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">후지산</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">富士山</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">ふじさん</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:33.85pt;">
<td style="width:88.35pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">Shin</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">k</span><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">ansen</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">(Bullet train)</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">신칸센</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">新幹線</span></strong></span></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:33.85pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">しんかんせん</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">wasabi</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">와사비</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">山葵</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">わさび</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.9pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">sashimi</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">사시미</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">刺身</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.9pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">さしみ</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:16.2pt;">
<td style="width:88.35pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">sukiyaki</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">수키야키</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">鋤</span></strong><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">焼</span></strong></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:16.2pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">すきやき</span></p>
</td>
</tr>
<tr style="height:17.6pt;">
<td style="width:88.35pt;height:17.6pt;padding:0 5.4pt;" width="118" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:Verdana;color:#003366;">kimono</span></p>
</td>
<td style="width:101.4pt;height:17.6pt;padding:0 5.4pt;" width="135" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;">키모노</span></p>
</td>
<td style="width:64.2pt;height:17.6pt;padding:0 5.4pt;" width="86" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="color:#003366;"><span class="tnihongokanji"><strong><span style="font-size:12pt;font-family:&#34;">着物</span></strong></span></span></p>
</td>
<td style="width:85.6pt;height:17.6pt;padding:0 5.4pt;" width="114" valign="top">
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><span style="font-family:&#34;">きもの</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center">
<p><!--[if gte mso 9]&#62;  Normal 0 0 2  false false false               MicrosoftInternetExplorer4  &#60;![endif]--><!--[if gte mso 9]&#62;   &#60;![endif]--><!--[if !mso]&#62;--> <!--[endif]--></p>
<p><!--[if gte mso 10]&#62;--> <!--[endif]--></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong></strong><strong><span style="font-size:18pt;font-family:Verdana;color:#003366;"><span> </span></span></strong><strong></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align:center;" align="center"><strong></strong><strong><span style="font-size:18pt;font-family:Verdana;color:#003366;"><span> </span></span></strong><strong></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;color:#003366;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:12pt;font-family:Arial;color:#003366;"> </span></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Hiragana Chart]]></title>
<link>http://thegotoguy.wordpress.com/?p=27</link>
<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 13:28:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>thegotoguy</dc:creator>
<guid>http://thegotoguy.fr.wordpress.com/2008/08/22/hiragana-chart/</guid>
<description><![CDATA[I&#8217;ve been learning Japanese for a couple months now and have been wanting to post something on]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>I've been learning Japanese for a couple months now and have been wanting to post something on the subject in this blog.</p>
<p>I remember what a pain it was to find nice kana charts - ok finding them was easy, but of course none of them were free. Now I never really understood how someone could charge for such a thing. Sure some had nice touchs like stroke order and direction and some included a space to practice. Ok for those I could understand charging a small fee, after all it took some time and effort to make them. Others though, were just a tabular chart with the kana and it's respective syllable. And alot them weren't even complete!</p>
<p>Anyway, I decided to make my own and share them with everyone else. The first one I have to share is a hiragana chart. You can find the link below. It really didn't take long and it's what I've used to learn the hiragana syllabary.</p>
<p><a href="http://thegotoguy.files.wordpress.com/2008/08/hiragana_chart.pdf">Hiragana Chart</a></p>
<p>I hope you find it useful.</p>
<p>Take care,<br />
TheGoToGuy</p>
<p>UPDATE: <a href="http://thegotoguy.wordpress.com/2008/09/03/katakana-chart/" target="_blank">Katakana chart now available!</a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Il sillabario Hiragana]]></title>
<link>http://giapponeinfiore.wordpress.com/?p=365</link>
<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 08:13:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>GiapponeInFiore</dc:creator>
<guid>http://giapponeinfiore.fr.wordpress.com/2008/08/20/il-sillabario-hiragana/</guid>
<description><![CDATA[E&#8217; uno dei due sillabari usati nella lingua giapponese insieme al Katakana. L&#8217;Hiragana v]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>E' uno dei due sillabari usati nella lingua giapponese insieme al Katakana. L'Hiragana viene impiegato per indicare le parti del discorso che non hanno un significato, quindi suffissi, prefissi, le parti finali del verbo (quindi l'hiragana ne indica il tempo e il modo, non il genere ed il numero in quanto nella lingua giapponese essi non vengono indicati).</p>
<p>Ho preparato per voi tre tabelle esemplificative. <strong></strong></p>
<p>Cliccare sull'immagine per ingrandire. ^_^</p>
<p><a href="http://giapponeinfiore.files.wordpress.com/2008/08/hiragana13.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-561" src="http://giapponeinfiore.wordpress.com/files/2008/08/hiragana13.jpg?w=88" alt="" width="88" height="96" /></a>  <a href="http://giapponeinfiore.files.wordpress.com/2008/08/hiragana22.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-562" src="http://giapponeinfiore.wordpress.com/files/2008/08/hiragana22.jpg?w=128" alt="" width="128" height="70" /></a>  <a href="http://giapponeinfiore.files.wordpress.com/2008/08/hiragana31.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-563" src="http://giapponeinfiore.wordpress.com/files/2008/08/hiragana31.jpg?w=79" alt="" width="79" height="96" /></a></p>
<p><a href="http://giapponeinfiore.files.wordpress.com/2008/08/hiragana1.jpg"></a></p>
<p><strong></strong></p>
<p><a href="http://giapponeinfiore.files.wordpress.com/2008/08/hiragana2.jpg"></a></p>
<p><strong></strong></p>
<p> <a href="http://giapponeinfiore.files.wordpress.com/2008/08/hiragana3.jpg"></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Hiragana practice grid]]></title>
<link>http://drj11.wordpress.com/?p=218</link>
<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 07:58:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>drj11</dc:creator>
<guid>http://drj11.fr.wordpress.com/2008/08/19/hiragana-practice-grid/</guid>
<description><![CDATA[Whilst looking for something else on my hard disk I found this ancient thing I did that might be of ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Whilst looking for something else on my hard disk I found this ancient thing I did that might be of use to other people.  It's a design of practice paper for writing hiragana and katakana.  So if you're learning to write Japanese do print out lots.</p>
<p><a href="http://drj11.files.wordpress.com/2008/08/kanagrid.pdf"><img src="http://drj11.wordpress.com/files/2008/08/kanagrid.png?w=231" alt="" width="231" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-224" /></a></p>
<p><a href='http://drj11.files.wordpress.com/2008/08/kanagrid.pdf'>kanagrid (PDF, 3807 octets)</a></p>
<p>Share and Enjoy!</p>
<p>Much to my amusement the "source" is a short PostScript program that I now find mysterious.  Despite the comments:</p>
<p>[sourcecode language='c']<br />
%!<br />
% Kanagrid v1<br />
% Copyright 1998 drj - copying in whole permitted</p>
<p>% draws a box of the specified dimensions at 0,0<br />
% bx by -<br />
/box {<br />
  0 0 moveto<br />
  dup 0 exch rlineto<br />
  exch 0 rlineto<br />
  neg 0 exch rlineto<br />
  closepath } def</p>
<p>% draws the interior divisions of a rectangle divided into n<br />
% boxes, the boxes being arranged horizontally<br />
% bx by n - bx by n<br />
/oxgrid {<br />
  1 1 2 index 1 sub<br />
  { 3 index mul 1 index div<br />
    0 moveto 0 2 index rlineto }<br />
  for } def</p>
<p>% draws the interior divisions of a rectangle divided into n<br />
% boxes, the boxes being arranged vertically<br />
% bx by n - bx by n<br />
/oygrid {<br />
  1 1 2 index 1 sub<br />
  { 2 index mul 1 index div<br />
    0 exch moveto 2 index 0 rlineto }<br />
  for } def</p>
<p>% draws the interior division of a rectangle divided<br />
% horixontally and vertically into a grid of boxes.<br />
% there are nx boxes horizontally, and ny vertically.<br />
% at 0,0<br />
% bx by nx ny -<br />
/ogrid {<br />
  4 1 roll oxgrid<br />
  pop 3 -1 roll oygrid<br />
  pop pop pop<br />
} def</p>
<p>% draw a rectangle divided into nx boxes horizontally and<br />
% ny vertically, at 0,0<br />
% bx by nx ny -<br />
/cgrid {<br />
  3 index 3 index<br />
  box ogrid<br />
  stroke<br />
} def</p>
<p>gsave</p>
<p>% put user space in mm<br />
72 25.4 div<br />
dup scale</p>
<p>% { nicked from 5.6.1 of PSRM2<br />
/Helvetica findfont<br />
dup length dict begin<br />
  {1 index /FID ne {def} {pop pop} ifelse} forall<br />
  /Encoding ISOLatin1Encoding def<br />
  currentdict<br />
end<br />
/Helvetica-ISOLatin1 exch definefont pop<br />
% }<br />
/Helvetica-ISOLatin1<br />
9 25.4 mul 72 div selectfont</p>
<p>40 36 translate<br />
0 0 moveto (kanagrid - \251 1997 drj - copying in whole permitted) show</p>
<p>0.25 setlinewidth<br />
0 4 translate<br />
133 200 box<br />
3 0 translate</p>
<p>0 1 9 {pop 10 200 1 20 cgrid 13 0 translate} for</p>
<p>grestore</p>
<p>showpage<br />
[/sourcecode]</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Karty do nauki katakany]]></title>
<link>http://byisk.wordpress.com/?p=572</link>
<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 21:48:03 +0000</pubDate>
<dc:creator>b.YISK</dc:creator>
<guid>http://byisk.fr.wordpress.com/2008/08/11/karty-do-nauki-katakany/</guid>
<description><![CDATA[Harty do nauki katakany. Handmade. Done.
Wiem, że nie wyglądają jak arcydzieło, ale przynajmniej]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Harty do nauki katakany. Handmade. Done.</p>
<p>Wiem, że nie wyglądają jak arcydzieło, ale przynajmniej <a href="http://http://otaku.pl/?v=show&#38;id=143">nie kosztowały 15 zł (30/2).</a> Poza tym fajnie się je robiło. Podczas produkcji powtórzyłem sobie kolejność stawiania kresek. Zużyłem na te karty 3 kartki bloku technicznego A4, czyli niewiele.</p>
<p>Czemu nie zrobiłem kart dla hiragany? Bo ją znam. A z katakaną mam problemy. No... już nie aż takie jak po kilku sesjach z kartami :)</p>
<p><a href="http://byisk.wordpress.com/files/2008/08/p1300002.jpg"><img src="http://byisk.wordpress.com/files/2008/08/p1300002.jpg?w=300" alt="" width="300" height="225" class="alignnone size-medium wp-image-573" /></a> <a href="http://byisk.wordpress.com/files/2008/08/p1300003.jpg"><img src="http://byisk.wordpress.com/files/2008/08/p1300003.jpg?w=300" alt="" width="300" height="225" class="alignnone size-medium wp-image-574" /></a></p>
<p>b.YISK</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[JET Programme Group C]]></title>
<link>http://imfinethankyouandyou.wordpress.com/?p=200</link>
<pubDate>Sun, 10 Aug 2008 12:44:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>Simon Campbell</dc:creator>
<guid>http://imfinethankyouandyou.fr.wordpress.com/2008/08/10/jet-programme-group-c/</guid>
<description><![CDATA[If you are coming to Japan on the JET Programme as a member of Group C you are cool.  I was a Group]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>If you are coming to Japan on the JET Programme as a member of Group C you are cool.  I was a Group C member back in 2006, I am also cool.</p>
<p>There are various reasons you might be part of Group C, or the latecomers, as they are sometimes known.  Some people had commitments - weddings, funerals etc - holding them back.  Others were on the "Alternate List" - I was one of these, the unfortunates who for whatever reason are not immediately offerred a position but kept in reserve to fill any unaccepted offers.  I like to think that I was placed on this list because they, the JET contracting powers, thought I was likely to accept a "proper" job instead of coming to Japan - how wrong they were.</p>
<p>Either way I was a Group C'er.  We still got to "enjoy" our Tokyo orientation although there was only 100 of us as oppose to the 1,000+ members of Groups A and B.  You might find it harder to bunk lectures at the smaller meeting, please try your best, but the shorter time (1.5 days vs 3) was surely a blessing.  Speechs in Japanese and lectures about educational theory are that much more painful when jet lagged.</p>
<p>I was one of only two Group C'ers heading to Kyoto.</p>
<p>When I arrived in my town it was already late August.  I didn't know it but this was another blessing.  The weather although still unbearable to a fresh of the boat Englishman was slowly turning to the tail of summer.</p>
<p>So after a sweaty weekend riding my bicycle around rice fields I was welcomed to my new workplace, the Junior High School.  In the mornings I played football and sweated.  In the afternoons I sat and did absolutely nothing in the staffroom.  This staffroom bound inertia is one of the worst aspects of the JET Programme.  One of my more pro-active 2006 Kyoto newbie colleagues used this time to master the basics of Japanese grammar.  Every time I tried to study though I would succumb to slummber.</p>
<p>Please think of this time as your own.  There is very little "work" for you to do.  You will have one lesson to prepare - your self introdution lesson - where you should show pictures of your family, your likes and dislikes and funny things about your country.  Don't worry you will speak too fast and complicatedly for all but the most freakishly able of students to comprehend what you are saying.  Hence the importance of pics.</p>
<p>The Japanese teachers in the staffroom will be seriously interested in you.  It will feel like they are studying your every move, which they are, but in a curious-friendly manner rather than anything too hostile.  They will want to talk to you but if they don't, don't worry.  They are not rude, just shy.</p>
<p>So Group C members you are lucky as you will have approximately three weeks less of this staffroom thumb twiddling.  You can use that time to say goodbye to your folks, friends and native cultures.</p>
<p>Also use the time to master hiragana and katakana as best you can.  There is no excuse.  Do it.  Now.  Think constructively about it and you can have them pretty much locked in an evening or two.  I didn't and it took me about a year.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Japanese Language - The Alphabets]]></title>
<link>http://voiceoftruth.wordpress.com/?p=495</link>
<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 15:14:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>Michelle</dc:creator>
<guid>http://voiceoftruth.fr.wordpress.com/2008/07/29/japanese-language-the-alphabets/</guid>
<description><![CDATA[The Japanese language is composed of three main alphabets: hiragana, katakana and kanji. There is al]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>The Japanese language is composed of three main alphabets: hiragana, katakana and kanji. There is also an alphabet known as romaji but this is used for certain words borrowed from Indo-European languages (ex. CD, DVD) and for use in advertisements, company names, etc.  Hiragana is composed of 46 symbols; each of which represents a different syllable.  Certain smaller symbols can be added to these symbols to create additional syllables.  See charts below.  Katakana utilizes different symbols that each correspond to the pronunciation of the Hiragana symbols, but Katakana is mainly used to write loan or foreign words whereas Hiragana is used for words of Japanese origin.  The third alphabet is kanji which is composed of logographs that are borrowed Chinese characters.  These kanji are used in Japanese writing based on the pronunciation of words or their meanings and are generally used for nouns, adjectives, and verb stems. There are approximately 2000 commonly-used kanji.  When reading kanji, if it maintains the Chinese pronunciation for a word its pronunciation is called on'yomi, but if it is the Japanese pronunciation of the word it is called kun'yomi.</p>
<p><a href="http://voiceoftruth.files.wordpress.com/2008/08/picture-1.png"><img class="alignnone size-full wp-image-616" src="http://voiceoftruth.wordpress.com/files/2008/08/picture-1.png" alt="" width="332" height="397" /></a> <a href="http://voiceoftruth.files.wordpress.com/2008/08/picture-2.png"><img class="alignnone size-full wp-image-617" src="http://voiceoftruth.wordpress.com/files/2008/08/picture-2.png" alt="" width="331" height="398" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Just a few things...]]></title>
<link>http://tokyo5.wordpress.com/?p=364</link>
<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 02:03:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>tokyo5</dc:creator>
<guid>http://tokyo5.fr.wordpress.com/2008/07/25/just-a-few-things/</guid>
<description><![CDATA[Just a few random items&#8230;

My second daughter will return home this evening from her 林間学]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Just a few random items...</p>
<ul>
<li>My second daughter will return home this evening from her <a href="http://tokyo5.wordpress.com/2008/07/22/rinkangakko/"><span title="りんかんがっこう">林間学校</span> (field trip)</a> to <span title="にいがた">新潟</span> (Niigata). :)</li>
<li>A couple days ago, there was another big <span title="じしん">地震</span> (earthquake) in <span title="いわてけん">岩手県</span> (Iwate Prefecture)...the same area that had a big earthquake last month (you can read my post about that earthquake <a href="http://tokyo5.wordpress.com/2008/06/14/earthquake/">here</a>).</li>
<li>A few more people have agreed to do <a href="http://www3.ocn.ne.jp/~tokyo5/interviews.html" target="_new">interviews</a> for my site. I'll post them as soon as I get their responses to my questions.</li>
<li>Did you notice that anytime you see <span title="かんじ">漢字</span> (Japanese <em>kanji</em> characters) on my site, if you hover your mouse over it, the ふりがな (<em>kana</em> characters that show the proper reading of <em>kanji</em>) appears? Does this help you?</li>
<li>What are you favorite places, events, things to do in the Tokyo area? Just wondering.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[日本語ヘルプ? Japanese Help?]]></title>
<link>http://takuyapress.wordpress.com/?p=5</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 19:24:27 +0000</pubDate>
<dc:creator>takuyapress</dc:creator>
<guid>http://takuyapress.fr.wordpress.com/2008/07/16/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e8%aa%9e%e3%83%98%e3%83%ab%e3%83%97-japanese-help/</guid>
<description><![CDATA[Most people deem Japanese &#8220;to hard to learn&#8221; due to complicated characters, symbols and]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Most people deem Japanese "to hard to learn" due to complicated characters, symbols and grammatical structure. Now, there is some truth to this, but also some falsities as well. Today's modern Japanese can be broken down into three parts; Hiragana, Katakana, and Kanji. Japan uses these three different ways of writing to make up their written language. The first thing to point out is "How does the alphabet work?" well quite simply its not so much a alphabet rather a 'syllabus'. Both Hiragana and Katakana are the (skeleton) to the language and are both syllabi, Japanese has 51 regular hiragana and 51 regular katakana, you can mix them in certain ways kinda like (sell) sounds different then (shell) but worry about that until later.</p>
<p>An easy way to think of the difference between Hiragana and Katakana would be like the difference between writing in print or writing in cursive; both are the same letters and both make the same sounds but look different. However, Katakana <strong>is</strong> used for the majority of <em><strong>cognates and "new" words and foreign names</strong>. <span style="font-style:normal;">An example would be the word '</span>Coffee<span style="font-style:normal;">' Written in Japanese it is コーヒー Pronunciation would be as follows (ko-hi-) which sort of sounds like Coffee. That same word written in Hiragana looks like this        こーひー notice there are 2 distinct 'characters' and also the two ( - ) [dashes] that are used for extending the sounds. Again, same syllabus, same sounds, they just look different and are generally used for different concepts! </span></em></p>
<p>漢字: Kanji (Chinese characters) derived from where else but China! are more difficult but NOT as hard as it may seem. Kanji's are sets of different characters put into to 'replace' words of Hiragana. Theoretically, you don't have to use kanji in sentences you write, but think of them as (vocabulary words). If you are really good at Kanji and use them in your sentences, it's more proper, plus it looks cool!! Believe it or not, once you start getting use to Kanji, and learning it, and even if you don't know how to pronounce it or read it in the sentence you can get basic ideas of what is trying to be said. Now don't get me wrong Kanji is HARD, and when I went to Japan in the summer of 2008 it seems overwhelming but don't get down! Just like anything, you don't wake up in the morning and suddenly know how to do it perfectly; it takes time and effort. Here is an example of how Kanji is used in a sentence. </p>
<p>ピザをたべた。With Kanji ピザを食べた。Pronounced (Piza wo tabeta.) Notice the first word sounds like pizza? thats because it is! again Pizza is written in Katakana.</p>
<p>Anyways, This sentence translates into (I ate Pizza.) Notice how the sentence with kanji still maintains the Katakana (pizza) and some of the Hiragana the characters (を wo) &#38; (べた beta). Thats because Japanese is NOT totally Kanji (Unlike Chinese) it uses a mixture of the three 'alphabets' to make up the sentences. In this instance た　(ta) turned into 食 (still ta) the sentences both mean the same thing and both are said the same way however the one hiragana is changed to kanji. the particular kanji 食 is for the word (to eat) so if you didn't know how to pronounce all the Hiragana or katakana you know the sentence has to do with eating! <em>BUT!!</em> don't get trapped all the time, Just because this particular kanji is pronounced (ta) in this sentence it may not be in other sentences or words you see. That is what makes kanji hard!!! the Kanji might be in a sentence you see, but may not be pronounced (ta) or have the exact meaning of to eat. It <strong>usually</strong> carries the same 'General Meaning' partaking to food or eating of some sort, but it maybe pronounced differently in different contexts.</p>
<p>Questions? Im starting a Blog in All Japanese and need to start somewhere!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Hiragana]]></title>
<link>http://manhthe.wordpress.com/?p=37</link>
<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 18:40:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>manhthe</dc:creator>
<guid>http://manhthe.fr.wordpress.com/2008/07/16/hiragane/</guid>
<description><![CDATA[









]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira11.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-22" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira11.gif" alt="" width="388" height="96" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira2.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-21" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira2.gif" alt="" width="388" height="73" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira3.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-23" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira3.gif" alt="" width="388" height="73" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira4.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-24" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira4.gif" alt="" width="388" height="71" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira5.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-25" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira5.gif" alt="" width="388" height="71" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira61.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-28" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira61.gif" alt="" width="388" height="71" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira7.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-27" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira7.gif" alt="" width="388" height="71" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira8.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-29" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira8.gif" alt="" width="388" height="71" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira9.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-30" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira9.gif" alt="" width="388" height="71" /></a></p>
<p><a href="http://manhthe.files.wordpress.com/2008/07/hira10.gif"><img class="aligncenter size-full wp-image-32" src="http://manhthe.wordpress.com/files/2008/07/hira10.gif" alt="" width="388" height="71" /></a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA["Space Aoki"]]></title>
<link>http://icanleadyouthroughthezone.wordpress.com/?p=52</link>
<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 21:10:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>bearwolftigerlion</dc:creator>
<guid>http://icanleadyouthroughthezone.fr.wordpress.com/2008/07/12/space-aoki/</guid>
<description><![CDATA[sorry for the late post! my internet was down for a couple of days, and we just got it back up and r]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>sorry for the late post! my internet was down for a couple of days, and we just got it back up and running about twenty minutes ago.</p>
<p><a href="http://icanleadyouthroughthezone.files.wordpress.com/2008/07/space-aoki.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-53" src="http://icanleadyouthroughthezone.wordpress.com/files/2008/07/space-aoki.jpg?w=213" alt="" width="213" height="300" /></a></p>
<p>this is steve aoki, one of my favorite L.A. DJ's. i had a long-time running project called "DESTROY STEVE AOKI", and my intent was to turn one of his nicer promo pictures into, well... something along the lines of "DIAMOND EYES", but it ended up like this. i'm pretty happy with it. i think i'm going to follow through with completely defacing him and fulfilling the DESTROY STEVE AOKI project, i should have the final product ready in one or two weeks. stay tuned.</p>
<p><a href="http://icanleadyouthroughthezone.files.wordpress.com/2008/07/picture-1.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-57" src="http://icanleadyouthroughthezone.wordpress.com/files/2008/07/picture-1.png?w=300" alt="" width="300" height="241" /></a></p>
<p>this is hiragana, one of three japanese alphabets. (note: the character at the lower-left corner is the standalone letter "n".)</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=T1ayoBADgeE">no naked</a> and <a href="http://www.youtube.com/watch?v=8hm3E2cGQE4">octocat</a> are two of the greatest things i've <em>ever</em> come across on the internet.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Scrittura giapponese: kanji e sillabari]]></title>
<link>http://giapponeinfiore.wordpress.com/?p=134</link>
<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 11:39:58 +0000</pubDate>
<dc:creator>GiapponeInFiore</dc:creator>
<guid>http://giapponeinfiore.fr.wordpress.com/2008/07/09/scrittura-giapponese-kanji-e-sillabari/</guid>
<description><![CDATA[Il giapponese è, a differenza di quella cinese, una lingua polisillabica. I suoni fondamentali veng]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>Il giapponese è, a differenza di quella cinese, una lingua polisillabica. I suoni fondamentali vengono pertanto espressi attraverso due sillabari, l’<strong>hiragana</strong> ed il <strong><a href="http://giapponeinfiore.wordpress.com/2008/08/11/sillabario-katakana-il-tuo-nome-in-giapponese/" target="_blank">katakana</a></strong>.</p>
<p>L’<em>hiragana</em> corrisponde più o meno al nostro corsivo, mentre il più spigoloso <em>katakana</em> viene impiegato per trascrivere nomi o termini stranieri o scientifici. Una stessa parola deve essere scritta però con un solo sillabario. I due sillabari vengono usati nella lingua scritta insieme ai <strong>Kanji</strong> (ideogrammi cinesi) e, malgrado la scrittura giapponese sia continua (non separata da spazi come nelle nostre lingue europee), le parole sono facilmente distinguibili.</p>
<p>Per capirci, prendiamo una semplice frase ed analizziamola.<br />
<span style="color:#ff0000;"><span style="color:#000000;"><span style="color:#ff00ff;">私</span><span style="color:#008000;">の</span><span style="color:#ff00ff;">名前</span><span style="color:#008000;">は</span><span style="color:#ff0000;">マリア</span><span style="color:#008000;">です</span>。(</span></span><span style="color:#000000;">Mi Chiamo <span style="color:#000000;">Maria)</span>.</span><br />
In giapponese si legge <em>Watashi no namae wa</em> <em>Maria desu</em>. </p>
<p>(In rosa sono indicati i due kanji; in verde l'hiragana, in rosso il katakana). Le parole <em>io</em>  私 e <em>nome</em> 名前 si possono però anche trascrivere in <em>hiragana</em> : わたし、なまえ.</p>
<p><span style="color:#000000;"><span>Dunque Maria </span>,</span> come tutti i nomi di persona e parole straniere, viene trascritto in giapponese usando il <em>katakana</em>.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sunday Soundcheck 28]]></title>
<link>http://shinbikkuri3.wordpress.com/?p=1237</link>
<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 14:50:20 +0000</pubDate>
<dc:creator>びっくり</dc:creator>
<guid>http://shinbikkuri3.fr.wordpress.com/2008/09/14/sunday-soundcheck-28/</guid>
<description><![CDATA[The second exception in the &#8216;t&#8217; column is tsu, typically pronounced without a hard ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>The second exception in the 't' column is <em>tsu</em>, typically pronounced without a hard 't' sound. Please note; however, that like sounds in English (e.g., 'about'), sounds in Japanese can vary: indeed, I have heard native speakers pronounce this similar to 'two'. But, whatever you do, remember <a title="Sunday Soundcheck 3" href="http://shinbikkuri3.wordpress.com/2007/12/02/sunday-soundcheck-3/" target="_self">not to move your lips</a> so much.</p>
<p>We write this sound in hiragana as つ, and katakana as ツ. Additionally, this character when written in lower case, as っ or ッ, serves two other important purposes. First, to add a beat of time to the next consonant. Second, to terminate a sound before its normal meter in time.</p>
<p><em>Tsubaifuoo</em> (ツバイフォー) can be seen everyday at the hardware store, the western 2x4 is coming into use here for various types of construction. It is a little disappointing that we call it by this name, since it represents a spread of non-metric measurements outside of the US (and they aren't actually 2 inches by 4 inches anyhow). It would be better to call it a 4-by-9, which is closer to the actual size in centimeters. Televisions are now sold here in inches, if only America had <a title="Remembering the Bicentennial" href="http://shinbikkuri3.wordpress.com/2006/02/17/remembering-the-bicentennial/" target="_self">stuck to the plan of converting to metric</a> in 1976; sometimes we can be so weak-willed.</p>
<p><em>Tsumeato wo Nokosu</em> (つめあとをのこす) is a phrase meaning 'to make your mark'. It is very descriptive since it literally is 'to leave behind your fingernail marks', which would take a lot of tenacity. We can write it with kanji as: 爪痕を残す.</p>
<p>I will write about the lower case <em>tsu</em> in a later post, since it is already Thursday morning here.</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
