[fr] L’hiver poétique a débuté depuis quelques jours : le 7 novembre, ainsi que le rappelle Seegan Mabesoone aux haikistes francophones. Il était temps de mettre en place l’image d’e… la suite →
: : FuroshikiBlog : :furoshiki wrote 1 week ago: [fr] L’hiver poétique a débuté depuis quelques jours : le 7 novembre, ainsi que le rappelle Se … more →
rinkaku wrote 1 month ago: Titre : 恐れ入ります、すみません (Osoreirimasu sumimasen) Vocal : 高橋 広樹 (Hiroki Takahashi) Album : ヘタリア Axis P … more →
furoshiki wrote 3 months ago: [fr] Intrigante, cette photographie. Elle donne envie d’explorer et d’ouvrir toutes ses … more →
furoshiki wrote 7 months ago: Read this post in English – 日本語 [fr] Kurita Kôichi – 栗田宏一 Chacun des moments, chacune de … more →
furoshiki wrote 7 months ago: [fr] Écouter ce samedi 28 mars, dans Projection privée, Emmanuelle Riva parler avec Michel Ciment su … more →
furoshiki wrote 9 months ago: [fr] Chaque année, quelques semaines avant le 3 mars, les moteurs de recherche frémissent d’in … more →
furoshiki wrote 9 months ago: [fr] À l’autre bout du monde, dans ses dimancheries diverses et bla, N. nous offre un coucher … more →
furoshiki wrote 10 months ago: Ce renga, réalisé du 30 novembre au 30 décembre 2008, comporte 16 chaînons, dont quelques tercets bi … more →
furoshiki wrote 11 months ago: Lire ce billet en français – 日本語 [en] Japanese people do care about preservation of natural an … more →
furoshiki wrote 11 months ago: Read this post in English : Lire ce billet en français [ja] 源氏物語絵巻 絵4面詞9面 – 国宝 - 国宝『源氏物語絵巻』を所蔵 … more →
furoshiki wrote 12 months ago: Prendre le coffret du Dit du Genji sur l’étagère de littérature japonaise, dans l’éditio … more →
furoshiki wrote 1 year ago: Read this post in English : 日本語 [fr] Dans la série des ponts jetés à travers le temps et l’ima … more →
furoshiki wrote 1 year ago: [fr] Un parapluie ne sert pas, à notre avis, qu’à se protéger. On peut lui reconnaître une fon … more →
furoshiki wrote 1 year ago: [fr] Totoro Forest Project : Pour aider à la préservation de “la forêt de Totoro”, une o … more →
furoshiki wrote 1 year ago: Read this post in English [fr] Partager des images, des idées, jeter des ponts entre des mondes qui … more →
furoshiki wrote 1 year ago: Read this post in English : 日本語 [fr] Malgré les dénégations et la supplique d’un prisonnier co … more →
furoshiki wrote 1 year ago: Read this Post in English [fr] Les jardins japonais sont tout autant sans doute des paysages réels q … more →
furoshiki wrote 1 year ago: Read this Post in English: 日本語 [fr] Grâce à JapanNavigator, j’ai appris que le Ministère japon … more →
furoshiki wrote 1 year ago: [fr] Hina Matsuri… : le troisième jour du troisième mois. Il est facile de trouver des billets … more →