Blogs sur: Terminologie

Blog vedette

Sur l’alignement et la mise en correspondance de terminologies 1 comment

Jean Delahousse wrote 6 days ago: Jean Delahousse Introduction Dans notre pratique quotidienne de mise en œuvre de solutions sémantiqu … more →

Mots-clefs : aligner, Mettre en correspondance, recherche sémantique, ressources terminologiques, SKOS, Thesaurus, web sémantique

Dans la caboche de la traducteuse #39 comments

transtextuel wrote 4 weeks ago: A partir du brouillon indigeste publié dans le billet #2, il convient à présent d’ouvrir les b … more →

Mots-clefs : Etudes de cas en traduction, Mes traductions, Pratique de la traduction, Anglais, français

La traduction automatique optimisée par la terminologie

johnnytranslates wrote 1 month ago: Le groupe EADS utilise un moteur de traduction automatique qu’il optimise grâce à la richesse de se … more →

Mots-clefs : traduction automatique, dictionnaire

La langue dorée des trolls4 comments

transtextuel wrote 2 months ago: Un commentaire est apparu hier soir sur mon blog. Il était classé comme “spam” mais je t … more →

Mots-clefs : bévues et boulettes, Pratique de la traduction, Jeux vidéo et localisation, Gaffes, Jeux vidéo

Gamer jusqu'au bout de la langue3 comments

transtextuel wrote 3 months ago: Matériel de survie d'un gamer Excellente nouvelle aux traducteurs : une future diplômée de l … more →

Mots-clefs : Jeux vidéo et localisation, Mes traductions, Pratique de la traduction, Anglais, français, Jeux vidéo

Tirer les verbes du nez2 comments

transtextuel wrote 4 months ago: Une patate chaude dans les paluches : un sujet dont je ne connais pratiquement rien. La responsabili … more →

Mots-clefs : Pratique de la traduction

Comment traduire sans mégacyclotron à cristaux liquides ?5 comments

transtextuel wrote 4 months ago: Un traducteur sait-il tout des textes qu’on lui confie ? Par exemple, est-il bien raisonnable … more →

Mots-clefs : Méthodes & réflexions, français

Glossar - Glossaire:

1to1translation wrote 6 months ago: TERME FRANCIAS TERME ALLEMAND ablation Abtrag acide aminé Aminosäure acrosom … more →

pourquoi les thésaurus et taxonomies évoluent ? et comment ?1 comment

Jean Delahousse wrote 9 months ago: Il y a quelque jour un journaliste me posait des questions sur les thésaurus, j’ai essayé de l … more →

Mots-clefs : Langages, Ontologie, organiser, Philosophie, Rechercher Accéder, Thesaurus, web sémantique

siamese or meezer ?

siams wrote 9 months ago: Question of languages… What is the difference bettween a “meezer” and a “si … more →

Mots-clefs : Mots & Lecture, Pratique & Utile, Vu sur la toile, cat, chat, definition, language, meezer, Race

veille technologique : vers un arbre terminologique

duboisj wrote 10 months ago: Avant les vacances de Noël, nos chers élèves vont devoir faire le point sur l’avancement de le … more →

Mots-clefs : veille technologique

gné?1 comment

MarLa wrote 1 year ago: 3 mots à te dire* *with sound … more →

formation blog

ninajacob wrote 1 year ago: Il est facile de constater que le terme blog s’impose progressivement au détriment de terminol … more →

Mots-clefs : Biblio, Blog, bloGue...

France Terme à la rescousse de notre langue bien aimée8 comments

Edmond Tourriol wrote 1 year ago: Je vous en parlais récemment : le Ministère de la Culture a lancé le site France Terme pour promouvo … more →

Mots-clefs : Traduction, Langue Française, défense de la langue française, Combat pour le Français, En français dans le texte, france terme, défense du français, traduire le vocabulaire étranger, y en a marre de vos one again et des swimming pools

Le monde du programmeur SAS en pharma2 comments

The SAS Reference wrote 1 year ago:   L’environnement professionnel du programmeur SAS dans le secteur pharmaceutique et plus préc … more →

Mots-clefs : Autour de SAS, rédiger un cv, Descriptif, description, essais cliniques, Job, pharmaceutique, programmer, Samedi Emploi

Ce qui est écrit sur la bouteille de pilules

Raymond Viger wrote 1 year ago: Ce qui est écrit sur la bouteille de pilules (Agence Science-Presse) – Comprenez-vous toujours les i … more →

Mots-clefs : Agence Science-Presse, medicament, Etiquetage, pilules

[Press Release] Mondeca Announce ITM T3

Thomas Francart wrote 1 year ago: Multi-lingual Taxonomy, Terminology and Thesaurus Server Eases Integration of Reference Vocabularie … more →

Mots-clefs : liste d'autorité, Ontologie, ressources terminologiques, SKOS, taxonomie, taxonomie de navigation, Thesaurus

Un moteur de transformation RDF basé sur SPARQL (2)

Thomas Francart wrote 1 year ago: [la suite du billet précédent sur le manque d'outil pour effectuer des transformations sur un graphe … more →

Mots-clefs : Partager, RDF, ressources terminologiques, SKOS, SPARQL, Thesaurus, web sémantique

Mot rare: queruleuse

enkerli wrote 1 year ago:    La première fois que ça m’arrive, je crois. Un seul résultat dans une recherche Google. quer … more →

Mots-clefs : googlewhack, français, SEO, querulent, queruleuse, queruleur, querulente, querulous, Search Engine Optimization


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Tags connexes
Tout →

Suivre cette étiquette via RSS

Rechercher d'autres billets marqués “terminologie”:
Technorati Del.icio.us IceRocket