Blogs sur: Texte En Espagnol

Cruzar1 comment

versionscelestes wrote 1 month ago:   Inútil mirar a través de la mirilla cerrada de la puerta. Inútil esperar a que una voz se apr … more →

Mots-clefs : Mes textes, Ecriture, Cerrojo, cruzar, door, e-viajera, e-viajero, e-voyageuse, escritura

PONER SAL

versionscelestes wrote 1 month ago:     muéstrame tus llagas te las hiciste ayer los niños saltaban gritaban se curaban con ab … more →

Mots-clefs : Mes textes, Ecriture, e-viajera, e-viajero, e-voyageur, e-voyageuse, Earth, escritura, Español

¿EVOLUCIÓN?3 comments

versionscelestes wrote 1 month ago:     nos hablamos sin buscar mucho algunos puntos juntos algunas vías en dónde los labios d … more →

Mots-clefs : Mes textes, Agua, Ecriture, Cosmos, e-voyageur, e-voyageuse, Earth, eau, espace

Mater-ia9 comments

versionscelestes wrote 2 months ago:   C’est un point de matière. Un caillou au milieu d’un désert. Un morceau rugueux qui finit par … more →

Mots-clefs : Mes textes, Ecriture, Cosmic, cosmique, Cosmos, e-viajera, e-viajero, e-voyageuse, Earth

Grammaire du semblable - Gramática de lo semejante2 comments

versionscelestes wrote 2 months ago:   GRAMMAIRE DU SEMBLABLE              … more →

Mots-clefs : Mes textes, traductions, Ecriture, Cosmos, e-viajera, e-viajero, e-voyageur, e-voyageuse, Earth

¿Melancolía y Júbilo? - Mélancolie et Joie ?5 comments

versionscelestes wrote 2 months ago:         BEIRUT – Elephant Gun    (re-création)   … more →

Mots-clefs : Textes d'autres, traductions, Ecriture, Beirut, Canción, chanson, e-viajero, e-voyageur, e-voyageuse

Sinuosidades3 comments

versionscelestes wrote 3 months ago:   oh aquí y allá las sombras y las acacias dibujan líneas sinuosas líneas zigzagueantes sobre l … more →

Mots-clefs : Mes textes, traductions, Ecriture, Erotique, Érotisme, e-viajera, e-viajero, e-voyageuse, Earth

Et ce prince et tous les autres princes devront être chassés aussi... / Y ese y todos los principes tendrán que ser expulsados también...6 comments

versionscelestes wrote 3 months ago:   …pour qu’il n’y ait ni des sujets ni des puissances ni des soumissions. … more →

Mots-clefs : Textes d'autres, traductions, anti-summit, Art, Ecriture, contra cumbre, contre-sommet, Cumbre, e-viajera

Miniatura in-significante4 comments

versionscelestes wrote 3 months ago:     La edad de la luna. La estructura de la tierra. Un halo de luz alrededor. Si la figura … more →

Mots-clefs : Mes textes, traductions, Agua, Ecriture, Cosmic, cosmique, Cosmos, e-viajero, e-voyageur

Rétine sur le tamis5 comments

versionscelestes wrote 4 months ago:   Si llegas a tener maíz erige las ventanas donde dejan las armas; saca luz de la raíz surgida … more →

Mots-clefs : Mes textes, Poésie, Version céleste, Má poesie, Littérature, Poesía, Poemas, poema en español, Poème

Arôme en Soi(e)7 comments

versionscelestes wrote 4 months ago:   La piel no es más que la superficie de nuestro mundo que se reconstruye. Aparecen objetos hec … more →

Mots-clefs : Mes textes, Poésie, Version céleste, versions celestes, Littérature, Poesía, Poème, Poetry, versions

Muerte sin fin - Mort sans fin (cinquième)1 comment

versionscelestes wrote 5 months ago:   Pero en las zonas ínfimas del ojo no ocurre nada, no, sólo esta luz —ay, hermano Francisco, e … more →

Mots-clefs : Textes d'autres, traductions, Poésie, Español, Littérature, Poesía, Poemas, poema en español, Poetry

Muerte sin fin - Mort sans fin (quatrième)

versionscelestes wrote 5 months ago:   Un cóncavo minuto del espíritu que una noche impensada, al azar y en cualquier escenario irre … more →

Mots-clefs : Textes d'autres, traductions, Poésie, Español, versions celestes, Littérature, Poesía, Poemas, poema en español

Muerte sin fin - Mort sans fin (deuxième)1 comment

versionscelestes wrote 5 months ago:   En él se asienta, ahonda y edifica, cumple una edad amarga de silencios y un reposo gentil de … more →

Mots-clefs : Poésie, Version céleste, versions celestes, eau, Littérature, versions, Traducción, Traduction, translation

Muerte sin fin - Mort sans fin (premier)1 comment

versionscelestes wrote 5 months ago:   Conmigo está el consejo y el ser; yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza. Prove … more →

Mots-clefs : Textes d'autres, traductions, Poésie, Version céleste, Español, versions celestes, eau, Littérature, Poesía

Última descripción4 comments

versionscelestes wrote 5 months ago:   Los ojos levantados a la silueta del puente que parte en dos al sol. En la boca el aliento es … more →

Mots-clefs : Mes textes, versions celestes, eau, Littérature, texto en español, spanish text, Texto, texte, texto poético

Ramajes5 comments

versionscelestes wrote 6 months ago:   Contempler les éclats du corail près de la mer luisante. Glisser une caresse sur le corps, au … more →

Mots-clefs : Mes textes, traductions, Poésie, eau, Littérature, texto en español, Traducción, Traduction, texte en français

Que faire ? - ¿Qué hacer?8 comments

versionscelestes wrote 6 months ago:   Que faire?   Il y a eu des enterrements, il y a eu des pleurs. Silence. Et que jamais ce … more →

Mots-clefs : Mes textes, Español, versions celestes, Littérature, versions, texte en français, texto en francés, french text, Literatura

Traducción: un post anti-sistema con citas literarias8 comments

versionscelestes wrote 6 months ago:   Bonsoir, Tout d’abord, je vous souhaite une très bonne année 2009. Je démarre l’a … more →

Mots-clefs : Textes d'autres, traductions, Español, Littérature, Traducción, Traduction, translation, texte en français, Literatura


Have your say. Start a blog.

See our free features →

Tags connexes
Tout →

Suivre cette étiquette via RSS

Rechercher d'autres billets marqués “texte-en-espagnol”:
Technorati Del.icio.us IceRocket