RENNES/ROAZHON — Comme toutes les grandes langues modernes, le breton doit s’adapter en continu aux évolutions technologiques. L’Office a donc fait du domaine des NTIC un domaine prioritai… la suite →
Le blogue de JohnnyTermexplore wrote 3 weeks ago: ► On voit en traduction ce que l’on voit un jour ou l’autre dans tous les secteurs d … more →
johnnytranslates wrote 3 months ago: Tentés par une traduction sur Internet, gratuite et immédiate ? Ne vous faites pas d’illusion, … more →
johnnytranslates wrote 5 months ago: RENNES/ROAZHON — Comme toutes les grandes langues modernes, le breton doit s’adapter en contin … more →
johnnytranslates wrote 6 months ago: Le groupe EADS utilise un moteur de traduction automatique qu’il optimise grâce à la richesse de ses … more →
johnnytranslates wrote 7 months ago: Afin d’aider ses soldats à décrypter les informations envoyées par les drones, les satellites … more →
johnnytranslates wrote 7 months ago: À l’occasion du salon annuel DOCUMATION, SYSTRAN, leader mondial des technologies de traduction auto … more →
johnnytranslates wrote 9 months ago: LightInTheBox désormais disponible en français grâce à Google Traduction // –>BEIJING, Febr … more →
appeldu18janvier2008 wrote 1 year ago: Voici une pensée intéressante du blogger Mikiane: “Qu’est ce qui aujourd’hui const … more →
melvil wrote 2 years ago: Google est un outil formidable : découvrez la version “traduction automatique” de Couvil … more →
johnnytranslates wrote 6 months ago: Les flux RSS constituent un élément important dans un dispositif de veille. Mais il est parfois obli … more →
johnnytranslates wrote 6 months ago: Le Labs du service de messagerie de Google s’enrichit d’une nouvelle fonction avec l’arrivée de la t … more →
johnnytranslates wrote 6 months ago: Chiffre d’affaires à 1 777 KE : stable par rapport au premier trimestre 2008 Le 7 mai 2009 … more →