Chiffre d’affaires à 1 777 KE : stable par rapport au premier trimestre 2008 Le 7 mai 2009 – SYSTRAN, premier éditeur de logiciels de traduction automatique, annonce ce jour son chiffre d… la suite →
Le blogue de Johnnyjohnnytranslates wrote 1 month ago: Le groupe EADS utilise un moteur de traduction automatique qu’il optimise grâce à la richesse de se … more →
johnnytranslates wrote 2 months ago: Afin d’aider ses soldats à décrypter les informations envoyées par les drones, les satellites … more →
johnnytranslates wrote 2 months ago: À l’occasion du salon annuel DOCUMATION, SYSTRAN, leader mondial des technologies de traduction aut … more →
johnnytranslates wrote 4 months ago: LightInTheBox désormais disponible en français grâce à Google Traduction // –>BEIJING, Febr … more →
appeldu18janvier2008 wrote 1 year ago: Voici une pensée intéressante du blogger Mikiane: “Qu’est ce qui aujourd’hui const … more →
melvil wrote 1 year ago: Google est un outil formidable : découvrez la version “traduction automatique” de Couvil … more →
johnnytranslates wrote 1 month ago: Les flux RSS constituent un élément important dans un dispositif de veille. Mais il est parfois obl … more →
johnnytranslates wrote 1 month ago: Le Labs du service de messagerie de Google s’enrichit d’une nouvelle fonction avec l’arrivée de la … more →
johnnytranslates wrote 2 months ago: Chiffre d’affaires à 1 777 KE : stable par rapport au premier trimestre 2008 Le 7 mai 2009 … more →