Blogs about: Traduction
Blog vedette
Doublage US...
Oui on s’en tape un peu… non beaucoup en fait, mais voici le trailer US de code geass. Et oui car code geass a été doublé en anglais et sera diffusé aux States d’ici quelques moi… plus »
Code Geass : Lelouch de la Rebellion
[Traduction] La documentation vous apprend 12 choses
Sarah Haïm-Lubczanski wrote 3 days ago: Ce qui suit est une traduction libre du billet Twelve Lessons From Writing Documentation de Jeff St … more »
03 MAI 2008
La team wrote 1 week ago: Bonjour bonjouuuur ! V’là la cheftaine qui s’ramène… *regarde à droite ~ regard … more »
Google déteste la PlayStation
DJK wrote 3 weeks ago: Essayez-vous même en inscrivant “I Hate The Nintendo Wii” en respectant les majuscules … more »
VF fanfic [Traduction]
Gabrielle wrote 3 weeks ago: Et voilà une autre fanfic de Viewfinder traduite tant bien que mal par votre servante. La version o … more »
Traduction: Domaines de compétences
elisabethandco wrote 4 weeks ago: Commercial: documents import-export, douaniers, devis, factures. Marine: certificats de radiat … more »
Bienvenue sur Orléans Traduction
elisabethandco wrote 4 weeks ago: Bonjour et bienvenue sur Orléans Traduction! 10 ans d’expérience professionnelle trilingue a … more »
Traduction d'une fanfic de VF
Gabrielle wrote 1 month ago: Je suis rouillée en traduction. Cela fait des lustres depuis la dernière fois que je me suis frott … more »
Alles Lüge d'Anatol Feid - Kapitel 3
hinterbaenkler wrote 1 month ago: C’ est scandaleux! C’ est de la pure méchanceté! La mère de Martina était blanche c … more »
Alles Lüge d'Anatol Feid - Kapitel 2
hinterbaenkler wrote 1 month ago: Il y a trois mois, Martina avait vécu son premier choc. Avec son amie Anja elle rentra de l’ … more »
[Traduction] Comment créer un protocol REST
Sarah Haïm-Lubczanski wrote 1 month ago: Cet article de Joe Gregorio est paru, en anglais, sur XML.com le 1er décembre 2004, sous le titre : … more »
Alles Lüge d'Anatol Feid - Kapitel 1
hinterbaenkler wrote 1 month ago: Le premier chapitre se trouve exactement ici: http://traduc-tions.skyrock.com/article_1225030692.htm … more »
Le traducteur, cibliste ou sourcier ?
— 2 comments
journalduntraducteur wrote 1 month ago: Si la source y est, je suis sourcier. … more »
Mode d'emploi pour traduire son site internet (avec peu de budget)
fortheweb wrote 1 month ago: Tout le monde connaît Facebook. Mais tout le monde ne sait pas que Facebook a fait appel à des b … more »
Le retour du Phantom en VF !
— 5 comments
Edmond Tourriol wrote 1 month ago: Devinez le prochain comic book que je vais traduire pour la France entre deux épisodes de Walking D … more »
Notes sur la traduction, Y. Bonnefoy & Keats
Maxime wrote 1 month ago: Dans son essai sur « La mélancolie, la folie, le génie, – la poésie » (préface du catalogue … more »
La Clairvoyance et la traduction
Maxime wrote 1 month ago: René Magritte, La Clairvoyance (autoportrait), 1936, Galerie Isy Brachot, Bruxelles Quel détail a … more »
Avanquest Power Translator 11 Pro
krokodile wrote 1 month ago: Fonctionnalités Traduisez du texte Il suffit de saisir, coller ou ouvrir un fichier texte dans le … more »
Urban Rivals : conclusion du chapitre 2
— 1 comment
Edmond Tourriol wrote 1 month ago: Le dernier épisode du chapitre II de la série URBAN RIVALS vient d’être publié sur le site … more »
Notre blog disponible en anglais!
— 3 comments
90daysinaustralia wrote 1 month ago: Notre blog est maintenant disponible en anglais! Pour les angloph … more »
