Blogs about: Traduction

Blog vedette

[Traduction] La documentation vous apprend 12 choses

Sarah Haïm-Lubczanski wrote 3 days ago: Ce qui suit est une traduction libre du billet Twelve Lessons From Writing Documentation de Jeff St … more »

03 MAI 2008

La team wrote 1 week ago: Bonjour bonjouuuur ! V’là la cheftaine qui s’ramène… *regarde à droite ~ regard … more »

Tags : Niouzes

Google déteste la PlayStation

DJK wrote 3 weeks ago: Essayez-vous même en inscrivant “I Hate The Nintendo Wii” en respectant les majuscules … more »

Tags : insolite, Site, Bug

VF fanfic [Traduction]

Gabrielle wrote 3 weeks ago: Et voilà une autre fanfic de Viewfinder traduite tant bien que mal par votre servante. La version o … more »

Tags : BL, Ecriture

Traduction: Domaines de compétences

elisabethandco wrote 4 weeks ago: Commercial: documents import-export, douaniers, devis, factures. Marine: certificats de radiat … more »

Tags : Anglais, anglais commercial, Espagnol, espagnol technique, specialisation, traduction technique

Bienvenue sur Orléans Traduction

elisabethandco wrote 4 weeks ago: Bonjour et bienvenue sur Orléans Traduction! 10 ans d’expérience professionnelle trilingue a … more »

Tags : Non classé

Traduction d'une fanfic de VF

Gabrielle wrote 1 month ago: Je suis rouillée en traduction. Cela fait des lustres depuis la dernière fois que je me suis frott … more »

Tags : BL, Ecriture

Alles Lüge d'Anatol Feid - Kapitel 3

hinterbaenkler wrote 1 month ago: C’ est scandaleux! C’ est de la pure méchanceté! La mère de Martina était blanche c … more »

Tags : alles lüge

Alles Lüge d'Anatol Feid - Kapitel 2

hinterbaenkler wrote 1 month ago: Il y a trois mois, Martina avait vécu son premier choc. Avec son amie Anja elle rentra de l’ … more »

Tags : alles lüge

[Traduction] Comment créer un protocol REST

Sarah Haïm-Lubczanski wrote 1 month ago: Cet article de Joe Gregorio est paru, en anglais, sur XML.com le 1er décembre 2004, sous le titre : … more »

Tags : AJAX

Alles Lüge d'Anatol Feid - Kapitel 1

hinterbaenkler wrote 1 month ago: Le premier chapitre se trouve exactement ici: http://traduc-tions.skyrock.com/article_1225030692.htm … more »

Tags : alles lüge

Le traducteur, cibliste ou sourcier ?2 comments

journalduntraducteur wrote 1 month ago: Si la source y est, je suis sourcier. … more »

Tags : Non classé

Mode d'emploi pour traduire son site internet (avec peu de budget)

fortheweb wrote 1 month ago: Tout le monde connaît Facebook. Mais tout le monde ne sait pas que Facebook a fait appel à des b … more »

Tags : Internet, Medias, economie

Le retour du Phantom en VF !5 comments

Edmond Tourriol wrote 1 month ago: Devinez le prochain comic book que je vais traduire pour la France entre deux épisodes de Walking D … more »

Tags : BD, Comics

Notes sur la traduction, Y. Bonnefoy & Keats

Maxime wrote 1 month ago: Dans son essai sur « La mélancolie, la folie, le génie, – la poésie » (préface du catalogue … more »

Tags : Notes critiques

La Clairvoyance et la traduction

Maxime wrote 1 month ago: René Magritte, La Clairvoyance (autoportrait), 1936, Galerie Isy Brachot, Bruxelles Quel détail a … more »

Tags : Notes critiques, Travaux universitaires

Avanquest Power Translator 11 Pro

krokodile wrote 1 month ago: Fonctionnalités Traduisez du texte Il suffit de saisir, coller ou ouvrir un fichier texte dans le … more »

Tags : Non classé

Urban Rivals : conclusion du chapitre 21 comment

Edmond Tourriol wrote 1 month ago: Le dernier épisode du chapitre II de la série URBAN RIVALS vient d’être publié sur le site … more »

Tags : Comics, MAKMA, Tourriol, Scenario

Notre blog disponible en anglais!3 comments

90daysinaustralia wrote 1 month ago:   Notre blog est maintenant disponible en anglais!                Pour les angloph … more »

Tags : Divers


Have your say. Start a blog.

See our free features »

Tags connexes
Tout »

Suivre cette étiquette via RSS

Find other items tagged with “traduction”:
Technorati Del.icio.us IceRocket