Inútil mirar a través de la mirilla cerrada de la puerta. Inútil esperar a que una voz se aproxime y pida auxilio o haga una llamada. En cambio, es seguro que la cerradura de la puerta cederá m… la suite →
VERSIONS CELESTESStyx wrote 1 day ago: Et voila, c’est fini ! Vous allez pouvoir lire, en version bêta, les trois dernières parties d … more →
manudwarf wrote 4 days ago: traduction de KOffice 2.0.1 Released Aujourd’hui, exactement un mois après la sortie de KOffic … more →
manudwarf wrote 5 days ago: Banshee 1.5.0 est une pré-version de la 1.6.0, considérée par les développeurs comme la “1.6.0 … more →
manudwarf wrote 1 week ago: - traduction de Starting the 2.0 series - Il y a à peu près trois semaines nous sortions la plate-fo … more →
Maxime wrote 1 week ago: C’est la très belle expression d’Antoine Berman, sur laquelle j’avais commencé à b … more →
chinesecurio wrote 1 week ago: 心越虚,火焰的势头越旺 Le cœur surpasse le néant, la flamme excelle la réussite 炉灶公开祖传秘方 le fourneau révèle pub … more →
manudwarf wrote 1 week ago: - traduction de “Beta3 and Beta4” - Ceux qui lisent le dot le savent déjà, mais pour les … more →
arianeaubin wrote 2 weeks ago: Kenya: des traducteurs improvisés gagnent des minutes gratuites pour leur téléphone portable (Agence … more →
leboucherduwestisland wrote 2 weeks ago: Comme j’ai commis un blogicide en laissant mourir mon site sur le graphisme, j’ai décidé … more →
mandarine08 wrote 3 weeks ago: « Mandarine » est une entreprise qui propose des services de traduction, d’interprétariat et d … more →
Yacedjaz wrote 3 weeks ago: Barack Hussein Obama discours du Caire (traduction) 5 juin 2009 Je vous remercie. Bonjour à tous. … more →
Keyvan Sayar wrote 1 month ago: Il n’est pas fréquent de voir des personnages de fiction faire le joli métier de traducteur. T … more →
versionscelestes wrote 1 month ago: Inútil mirar a través de la mirilla cerrada de la puerta. Inútil esperar a que una voz se apr … more →
Styx wrote 1 month ago: Bonjour, Voici en principe la dernière partie de Light Up avant que je parte en vacances. Mais vu le … more →
Eli wrote 1 month ago: Voici donc le trailer tant attendu par 90% des jeunes filles…NEW MOON THE OFFICIAL TRAILER … more →
tousablog wrote 1 month ago: “La langue de l’Europe, c’est la traduction”. Je partage cette déclaration … more →
nipoleon wrote 1 month ago: Rappel du principe : Déçue par la traduction officielle de la saga Twilight, j’ai décidé de me lanc … more →
petite wrote 1 month ago: Pour ceux pas familiers avec le terme, en gros on peut se dire qu’il s’agit de traducti … more →
bobteq wrote 1 month ago: Pour se préparer à des situations de la vie courante dans un environnement francophone, j ai préparé … more →