Le traducteur se trouve parfois confronté à des nappes de difficultés. Comme un gros gâteau de mariage, ces nappes s’étalent, scintillent, mettent le manipulateur de langage en appétit…et … la suite →
Le journal d'un traducteurjournalduntraducteur wrote 3 months ago: Le traducteur se trouve parfois confronté à des nappes de difficultés. Comme un gros gâteau de maria … more →
f. gintrand wrote 7 months ago: … more →
journalduntraducteur wrote 1 year ago: Faisant le tour des bocaux où nageaient des hippocampes à queue frisée, tapotant sur un récipient o … more →
liegecitations wrote 1 year ago: Après son effondrement en 1643, le Pont-Des-Arches a été remplacé temporairement par un pont de bate … more →